How to Talk About Emotions in Spanish

Emotions are a crucial part of human interaction, and being able to express how you feel in another language helps deepen connections and enhance communication. In Spanish, as in English, emotions can be complex, nuanced, and sometimes tricky to translate directly. In this guide, we will explore common emotions in Spanish, their meanings and variations, and how to use them naturally in sentences.

Basic Emotions in Spanish

Here are some of the most common emotions in Spanish, along with their English equivalents:

Positive Emotions:

Negative Emotions:

Other Common Emotions:

Key Usage Rules and Tips

While many of these emotions translate directly, their usage can differ between English and Spanish in important ways. Here are some key differences between the way emotions are used in the two languages:

Gender

Many emotions change their endings depending on the gender of the person the emotion belongs to, an o ending for male and an a ending for females.

"Estoy" vs. "Soy" with Emotions

In Spanish, emotions are usually expressed with the verb estar ("to be" in a temporary state) rather than ser ("to be" in a permanent state).

Example:

  • Estoy triste. - I am sad.

  • Soy triste. - Incorrect – this suggests that sadness is a permanent part of your identity, e.g I am a sad person

However, some emotions, like "orgulloso/a" (proud), can be used with ser or estar, but the meaning changes:

  • Soy orgulloso/a. - I am a proud person.

  • Estoy orgulloso/a. - I am feeling proud right now.

This will generally be possible wherever the emotion can also be used to describe a personality trait.

"Me siento" vs. "Estoy"

Another way to express emotions in Spanish is with me siento ("I feel"). This is often interchangeable with "estoy," but "me siento" is used more for describing how something feels rather than a state.

Some emotions such as culpable (guilty) can only be used with the me siento construction, as when used with estoy they describe an actual rather than emotional state.

"Tengo" for Certain Feelings

Some emotions or states use the verb tener ("to have") rather than "estar."

Examples:

  • Tengo miedo. - I am afraid – literally "I have fear."

  • Tengo celos. - I am jealous.

  • Tengo vergüenza. - I am embarrassed.

  • Tengo esperanza. - I am hopeful.

Subtle Differences in Meaning Between Emotions

Some words have direct translations but don’t carry quite the same emotional weight in Spanish as they do in English. Here are a few examples:

Feliz vs. Contento: While both mean "happy," feliz implies deep, lasting happiness, whereas contento means "content" or "satisfied" in a milder sense. Alegre can also be used to mean happy but is closer in meaning to cheerful or joyful in English, while being slightly less strong than either of those words.

Molesto vs. Enojado: Molesto translates to "annoyed" but is much milder than enojado, which means "angry." Saying "Estoy molesto" is more like being irritated, while "Estoy enojado" signals real anger.

Triste vs. Deprimido: Triste means "sad," but deprimido means "depressed" and carries a much stronger connotation of deep sadness.

Ansioso vs. Nervioso: Ansioso implies anxiety and anticipation, whereas nervioso is closer to being nervous before an event.

False Cognates: Embarrassed ≠ Embarazado/a

One of the most famous false cognates/friends in Spanish is embarazado/a, which actually means "pregnant," not "embarrassed."

To say "I am embarrassed," use Estoy avergonzado/a.

Using Emotions in Common Sentences

Now that you know the vocabulary and grammar rules, let’s see how you can use emotions in real-life situations.

Expressing How You Feel

  • Estoy muy feliz hoy. I am very happy today.

  • Me siento un poco nervioso por el examen. I feel a little nervous about the exam.

  • Estoy triste porque llovió y no puedo ir a la playa. I am sad because it rained and I can't go to the beach.

  • Tengo miedo de hablar en público. I am afraid of public speaking.

Asking Others How They Feel

  • ¿Cómo te sientes? - How do you feel?

  • ¿Estás bien? - Are you okay?

  • ¿Por qué estás tan serio hoy? - Why are you so serious today?

  • ¿Tienes miedo de los fantasmas? - Are you afraid of ghosts?

Reacting to Others' Emotions

  • Lamento mucho que estés triste. - I'm very sorry that you are sad.

  • No te preocupes, todo saldrá bien. - Don't worry, everything will turn out fine.

  • ¡Eso es increíble! Estoy muy emocionado por ti. - That’s incredible! I’m so excited for you.

Giving Emotional Support

  • Estoy aquí para ti. I'm here for you.

  • Si necesitas hablar, dime. If you need to talk, tell me.

  • No estás solo/a. You are not alone.

  • Las cosas mejorarán. Things will get better.

Unusual or Niche Emotions in Spanish

In addition to common emotions, Spanish has some unique or less frequently discussed emotional states:

  • Desasosiego – A feeling of restlessness or unease, often without a clear cause.

  • Vergüenza ajena – The embarrassment you feel on behalf of someone else (also called "second-hand embarrassment").

  • Encantado/a – While it means "delighted," it carries a stronger feeling of enchantment or being charmed than the English equivalent.

  • Rabia – A deep, intense anger, often tied to injustice or frustration.

  • Ira - To be irate

  • Melancolía – A deep, nostalgic sadness, similar to the English "melancholy."

  • Estar apenado/a – A feeling of shame, sorrow, or pity, stronger than simply being "sad."

  • Añoranza – A deep longing or homesickness for something from the past.

  • Ensimismado/a – A state of deep thought or introspection, almost as if lost in one’s own world.

Practice Makes Perfect!

A great way to get comfortable expressing emotions in Spanish is to practice in real-life situations. Try keeping a journal in Spanish, writing down how you feel each day, or having conversations with native speakers where you discuss your emotions.

By learning these essential words and phrases, you’ll not only improve your Spanish but also deepen your ability to connect with Spanish speakers in meaningful ways. So next time someone asks, ¿Cómo te sientes?, you'll be ready with a natural and confident response!

Happy learning! ¡Feliz aprendizaje!

Is there another Spanish language topic that you are struggling with or would like to read an article about? Let us know at communications@naatikmexico.org. You can find our other Spanish language blogs here

Sign up below to receive our monthly newsletter with links to all our latest blogs about Spanish and Maya language, Mexican culture, history and cuisine and much much more.

If you would like to take the next step in your language journey, Na’atik offers a unique nonprofit language immersion program, where your Spanish or Maya lessons are enhanced by a homestay experience in the town of Felipe Carrillo Puerto. Sharing meals and spare time with local and Indigenous people makes this a unique opportunity to see authentic Mexico. Online classes are also available. Every visit and online package helps us to provide life-changing educational opportunities to local children. Visit our Immersion page or contact us on mas@naatikmexico.org to find out more.

Previous
Previous

Faces of Na'atik: Abi & Brian, MaS Coordinator & Assistant

Next
Next

Student Spotlight - Our Newest English Students